misc

2011.12.04

Dan Moi のカレンダー(2)

DanmoicalenderDanMoiの来年のカレンダーを入手しました。1月に拙作口琴の写真。本物も横に添えてみました。


| | Comments (0)

2011.09.06

のれん

Noren_soya宗谷岬のお土産屋さんで発見。売り物ではなかった。
その後、別の土産物屋を物色したら、同じタイプののれんを発見。げっと。購入したのは女性の下方に宗谷岬と書かれていた。


| | Comments (0)

2011.08.31

ポロトコタン前のお土産やさん

2先日アップロードしたムックリの紐を噛む少女像を購入したお土産屋さんのスタンプ。

少し紐が長いかな。電話番号から察すると30年以上前のものではないか。

| | Comments (0)

2011.03.05

deodorantAQUA ほんだら行進曲編

deodorantAQUA ほんだら行進曲編

まぁ、見てください

| | Comments (0)

2010.07.28

大変キケンな行為

Danger夏本番で、暑いです。写真のような大変キケンな行為をする人への注意ポスターを見つけました。

子供の足が大きい。手が大きい。表情がビミョウにおやじ。それだけなんですけど。写真とってみました。


| | Comments (0)

2010.01.28

I love あげぱん

I_love_agepan
特に意味はないです。先日、駅の近くで発見。


| | Comments (3)

2009.05.30

あぶらちゃん

Aburachan絶滅のおそれがあるそうです。

あぶらちゃんの花は、はなあぶらちゃん。ちょっとやな感じ(~_~;)

| | Comments (0)

2009.05.28

ナイスギャル

Nicegalとくに意味はないのですが。

| | Comments (0)

2009.05.27

わらび?

Warabiわかる?

| | Comments (0)

2008.11.09

"A man?" said Sue,

Amansaid英辞郎に口琴が載っていた。“口琴”で全文検索したろころ、例文に口琴の文字が。"A man?" said Sue, with a jew's-harp twang in her voice. 「男性ですって?」と,声を口琴のように響かせて,スーは言った, 。 これは、O・ヘンリー「最後の一葉」の一節らしい。 昔の口琴協会定例会で、某女性からこれを見つけたとの報告があったような気がする。 

しかし、どのような理由で、この一節が引用されているのだろう。なぞだ。 和英辞郎には口琴が登録されていないのに、ここではちゃんと「口琴」と訳されている。というか、原典の訳がきちんとされているからだろう。

| | Comments (0)